2025-04-22 HaiPress
한글 ‘독도’,영어 ‘DOKDO’,일본어 자막 도쿠도(ドクト) 표기

넷플릭스 예능 ‘대환장 기안장’ 내 한글 영어로 일본어로 정확한 독도 표기가 돼 있다. 최근 넷플릭스에서 공개된 예능 프로그램 ‘대환장 기안장’이 한글과 영어,일본어 자막으로 정확한 독도 표기를 해 화제가 되고 있다.
서경덕 성신여대 교수는 22일 SNS를 통해 “15일 공개된 6회차에서 태극기를 들고 독도 관광에 나선 부자의 모습이 그려졌다”며 “한글로는 독도,영어로는 ‘DOKDO’로 표기했다”고 소개했다.
이어 “일본어 자막에서는 독도의 일본식 음차인 도쿠도(ドクト)를 달았다”고 전했다.
그러면서 “지금까지 넷플릭스는 ‘동해’를 ‘일본해’로 표기해 논란을 빚었다”며 “‘김치’를 중국식 채소 절임인 ‘파오차이’(泡菜)로 표기해 큰 질타를 받았다”고 설명했다.
서 교수는 “이번 독도의 정확한 표기는 환영할 일”이라며 “독도에 관한 일본의 억지 주장에 단호히 대처하고,예능·드라마·영화 등 문화 콘텐츠를 활용한 전 세계 독도 홍보를 더욱더 강화해야 한다”고 강조했다.
앞서 넷플릭스는 ‘동해’ 자막을 ‘일본해’로 표기해 논란을 빚은 바 있고,‘김치’를 중국식 채소 절임인 ‘파오차이’(泡菜)로 표기해 질타를 받기도 했다.
임광현 국세청장 “법인 고가주택 전수 점검…사주일가 거주하면 탈세”
해마다 121조씩 나랏빚 늘어난다…2030년엔 GDP 60%가 채무
기름값 드디어 잡히나…3차 최고가격제 셋째날 서울 경유값 ‘보합’
기준금리 7번 동결하고 떠나는 이창용
韓성장률 전망 1.7%→1.9% "반도체 수출 호조가 이끌어"
삼성SDS, MS 제치고 2위 등극