‘한강 배출’ 대산문학상 시상식…올해 4명 수상

2024-12-04 HaiPress

시·소설·평론·번역 부문 한 명씩


신창재 이사장 “성찰 기회 선사”

지난달 28일 서울 중구 프레지던트호텔에서 열린 제32회 대산문학상 시상식에서 신창재 대산문화재단 이사장과 대산문학상 수상자·관계자들이 기념 촬영을 하고 있다. (앞줄 왼쪽부터) 나희덕 시인,시 부문 수상자 강은교 시인,소설 부문 수상자 김희선 소설가,평론 부문 수상자 서영채 평론가,번역 부문 수상자 알바로 트리고 말도나도 번역가,(뒷줄 왼쪽부터) 시 부문 심사위원 정명교 평론가,소설 부문 심사위원장 이승우 소설가,평론 부문 심사위원장 윤지관 평론가,번역 부문 심사위원장 전기순 명예교수,신창재 이사장,이광호 평론가. [사진 = 교보생명] 교보생명의 공익법인인 대산문화재단이 최근 대산문학상 수상자 4명을 선정했다. 노벨문학상을 탄 한강 작가도 앞서 대산문학상을 받았다.

대산문화재단은 지난달 28일 서울 중구 프레지던트호텔에서 제32회 대산문학상 시상식을 열었다고 4일 밝혔다. 대산문학상은 한국문학 창작과 세계화에 기여하기 위해 1993년 제정된 종합 문학상이다.

올해는 시,소설,평론,번역의 4개 부문에서 4명의 수상자를 선정했다. △시 부문 미래슈퍼 옆 환상가게 (강은교 지음) △소설 부문 247의 모든 것 (김희선) △평론 부문 우정의 정원 (서영채) △번역 부문 스페인어역 CONEJO MALDITO(저주토끼) (알바로 트리고 말도나도)였다.

수상자는 부문별 상금 5000만원과 양화선 조각가의 청동 조각 작품 ‘소나무’를 받는다. 시,소설 부문 수상작은 재단의 2025년도 번역 지원 공모를 통해 주요 외국어로 번역돼 해외에 출판·소개된다.

신창재 대산문화재단 이사장은 “올해 수상작은 문학의 본질을 담아내 독자들에게 깊은 성찰의 기회를 선사했다”며 “각기 다른 색채와 깊이로 우리에게 감동과 질문을 안겨준 수상자 여러분의 노력에 경의를 표한다”고 말했다.

면책 조항 :이 기사는 다른 매체에서 재생산되었으므로 재 인쇄의 목적은 더 많은 정보를 전달하는 것이지,이 웹 사이트가 그 견해에 동의하고 그 진위에 책임이 있으며 법적 책임을지지 않는다는 것을 의미하지는 않습니다. 이 사이트의 모든 자료는 인터넷을 통해 수집되며, 공유의 목적은 모든 사람의 학습과 참고를위한 것이며, 저작권 또는 지적 재산권 침해가있는 경우 메시지를 남겨주십시오.

©저작권2009-2020 강원도상업넷